Deutschsprachige Gemeinschaften Lateinamerikas: CAAL-Treffen im peruanischen Oxapampa

Encuentro  de las Comunidades de habla Alemana de América Latina – CAAL 2017

Reunión de Comunidades de Habla Alemana de Latinoamérica: Diplomáticos de Austria, Alemania y Suiza, el alcalde y asistentes de países a CAAL XV en Oxapampa, Perú.
Reunión de Comunidades de Habla Alemana de Latinoamérica: Diplomáticos de Austria, Alemania y Suiza, el alcalde y asistentes de países a CAAL XV en Oxapampa, Perú.

 

Seit 2003 treffen sich die deutschsprachigen Gemeinschaften Lateinamerikas (Comunidades de habla Alemana de América Latina – CAAL) regelmäßig einmal im Jahr in einem ihrer Mitgliedsländer. Und man kann sagen, dass sich die Begegnungen inzwischen zu einem wichtigen Bestandteil im Leben dieser Gemeinschaften entwickelt haben.

 

Von Klaus Weidinger

In diesem Jahr war das Gastgeberland erneut Peru. Bereits 2009 richtete Pozuzo, eine deutsch-tirolerische Siedlung auf der Ostseite der Anden, das Treffen aus. Diesmal war der Hauptgastgeber Oxapampa, eine Tochtersiedlung von Pozuzo, wobei aber auch Pozuzo selbst und das ebenfalls von Deutschen und Tirolern gegründete Villa Rica mit seinen ausgedehnten Kaffeeplantagen an den vier Tagen, die für das Treffen vorgesehen waren, ausgiebig zum Zuge kamen.

Conjunto folclórico de descendientes de colonos en Oxapampa
Conjunto folclórico de descendientes de colonos en Oxapampa

Man kann sagen, dass sich alle drei Orte auf der anderen, das heißt der von Lima abgewandten Seite der peruanischen Anden ihrer besonderen Bedeutung als Zentren deutsch-tirolerischer Einwanderung und der Weiterführung der Traditionen ihrer Vorfahren in einem Gebiet, das noch heute überwiegend indigen geprägt ist, sehr bewusst sind. Wenn auch für jemanden, der im bayerisch-österreichischen Raum aufgewachsen ist, die dargebotenen Tänze bis hin zum typisch alpenländischen Schuhplattler in einem ansonsten tropisch anmutenden Umfeld etwas aufgesetzt wirken mögen, so muss man doch anerkennen, dass die Darbietungen gekonnt und auffallend auch von der Jugend mit viel Herzblut mitgetragen werden.

El famoso baile Schuhplattler, de origen tirolés, acá en Pozuzo, Perú.
El famoso baile Schuhplattler, de origen tirolés, acá en Pozuzo, Perú.

Jedenfalls wissen sich die Gastgeber mit dem Festhalten an ihren Traditionen geschickt zu vermarkten, und für die Region bietet sich die einmalige Chance, nicht nur aufgrund einer überbordenden Biodiversität der Tropenwelt, sondern auch wegen der «exotischen» Besonderheit ihrer Einwanderergruppen den Landestourimus und wohl mehr noch den internationalen Tourismus gebührend anzukurbeln.

Carros alegóricos durante el CAAL XV en Oxapampa
Carros alegóricos durante el CAAL XV en Oxapampa

Noch wird – vor allem in Pozuzo – von der älteren Generation Deutsch als Zweitsprache in Form eines abgeschliffenen Tiroler Dialekts gesprochen. Aber auch in der Schule bietet man Deutsch zumindest als Fremdsprache an, weil man erkannt hat, dass die eigene Kultur und Tradition nur in enger Verbindung mit dem Erhalt der Sprache eine echte Überlebenschance hat.

CAAL XV en Oxapampa, Perú

A la 15ava reunión de Comunidades de Habla Alemana de Latinoamérica (la primera se llevó a cabo en 2003 en Uruguay), organizada este año en Oxapampa, Perú, con actividades también en los pueblitos vecinos de Pozuzo y Villa Rica, ubicados a unos 300 Km al Noreste de Lima, en la Selva Central Peruana, donde se asentaron hace 158 años inmigrantes alemanes y tiroleses, asistió este año una delegación chilena de Frutillar, donde se realizó el CAAL IX en 2011, de la cual formaban parte las señoras Ellen Wetzel, representando a los primeros colonos alemanes llegados al lago Llanquihue, Ruth y Klaus Weidinger, todos residentes en Punta Larga, y German Hofmann, Agricultor, Veterinario, experto en árboles genealógicos. De Santiago participaron Rolf Fiebig y Paulina Jensen.
 
La intervención de Rolf Fiebig por Chile contempló la lectura de una Carta de Saludo de la Liga Chileno Alemana firmada por su Presidente, una breve reseña de las inmigraciones de habla alemana en Chile y de la cantidad de instituciones de habla alemana existentes en el país con especial hincapié en los numerosos colegios, clubes deportivos y sociales, hogares, clínicas. Inmediatamente a continuación se exhibió un video, proporcionado gentilmente por la Clínica Alemana, sobre la Universidad del Desarrollo (UDD) en la Educación Superior chilena enfocada a la Medicina. Chile presentó aquí otros dos videos que despertaron gran interés, uno sobre las Clínicas Alemanas y el otro sobre los Hogares Alemanes, gentilmente puestos a disposición por Rolf Gremler, Presidente, y Jorge Lafrentz, Gerente de la Corporación respectivamente.
 
En 2018 el próximo CAAL XVI se realizará, en fecha que aún está por confirmar pero tradicionalmente es en septiembre u octubre de cada año, en El Dorado, Provincia de Misiones, Argentina. En 2019 el CAAL XVII será en Brasil, donde en Oxapampa postuló y fue ratificado el pueblo de Treze Tilias que goza de gran belleza y merece ser visitado. En 2020, para el CAAL XVIII debería postularse nuevamente alguna de las ciudades del sur de Chile como sede, tal como se hizo con gran éxito en Santiago en 2004 y Frutillar en 2011 Rolf Fiebig Zarges

Print Friendly, PDF & Email

Leave a Comment

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

*